曾经在东方和西方之间的某个地方,有个国王统治着一个王国。它是一个古代的小国,国王只要站到王宫的屋顶,看看四周就能看到各方的疆界。一切归他所有,他感到无比的骄傲,他常常在想,如果没有他王国将如何存在。他只有一个孩子,是个女儿,因此他觉得女儿要找位合适的丈夫将来继承他的王位。上哪儿去找极其富有、极其聪明又配得上公主的合适人选一直困扰着他,经常让他夜晚失眠。
终于他制定了一个计划。
他向全国发了一份公告(同时向挨得最近的邻国也发了),谁能献上他从未见过的十二颗最好的珍珠,谁能完成分配给他的任务,谁就可以娶他的女儿,并且在将来继承王位。他想,珍珠应该是由一位非常富有的人献上的,同时这个任务需要非比寻常的智慧去完成。
很多人都尝试过皇帝提出的计划。富有的商人和外国的王子们一个接着一个,以至于有段日子里人数多得让人厌烦。可是,尽管他们能献出美丽的珍珠,却无人能够完成哪怕是最简单的任务。有些人被发现只是投机者,他们想用仿造的珍珠来欺骗老国王,但是国王没有那么容易上当,那些人不久就被打发走了。到了最后几个星期,求婚的人越来越少,可是仍然没有出现合适的女婿。
在国王的领地上有个靠海的地方,在那儿住着一个贫穷的渔夫,他有三个儿子,他们的名字分别是彼得、保罗和贾斯柏。彼得和保罗早已成年,而贾斯柏刚刚成年。
两个年长的哥哥比小弟要高大得多,强壮得多,但是小弟贾斯柏远比他们聪明,尽管彼得和保罗都不承认。可事实如此,在接着的故事中便可以证明。
有一天渔夫去打鱼,那天他捕到三十六只牡蛎。当牡蛎壳打开时,每个壳里都有一颗又大又漂亮的珍珠。于是三兄弟几乎同时想到自己可以成为公主合适的求婚者。讨论了半天,大家同意把珍珠分成三份,按年龄排序前去求婚。当然,如果大哥成功了,其他两个兄弟就不必费心再试。
第二天早晨,彼得把自己那份珍珠装到一个小篮子里,前去国王的宫殿。没走多远他就碰上蚂蚁国王和甲虫国王,它们的后边跟着军队,双方正在准备战斗。
蚂蚁国王说:“过来帮我吧。甲虫太大了。将来有一天我也会帮助你的。”
“我没时间管别人的闲事,”彼得说,“你自己奋力战斗吧。”说完他走开了。
往前又走了一会儿他遇到一个老妇人。
“早上好,年轻人,”她说,“你起得真早啊。你的篮子里是什么?”
彼得马上说:“是煤渣。”他继续走着,同时又说了一句,“你怎么那么好奇啊?”
“非常好,煤渣就是煤渣。”老妇人在他身后大声叫着,但是他假装没有听到。
很快他就到了皇宫,立刻被带到国王的面前。
当他把盖着篮子的东西拿开时,国王和大臣们异口同声地表示从未见过如此精美的珍珠,他们看得目不转睛。
这时发生了一件奇怪的事:珍珠开始褪去白色,色泽变得暗淡。它们变得越来越黑,最后看起来就像煤渣。彼得诧异得说不出一句话。国王说到此为止吧,彼得吓得以最快的速度跑回家。不过,他对父亲和弟弟们什么都没说,只说失败了。
第二次保罗出发去碰碰运气。很快他也碰上蚂蚁国王和甲虫国王,它们的军队夜晚驻扎在战场上,现在又投入战斗准备。
蚂蚁国王说:“过来帮帮我,我们昨天糟透了。将来有一天我会报答你的。”
保罗说:“哪怕你们今天也糟糕我也不介意。我手上有比卷入你们的争斗中更重要的事情要办。”
所以他继续走,也碰上同一位老妇人。她说:“早上好,你篮子里装的什么呀?”
保罗说:“煤渣。”他和他的哥哥一样傲慢无礼,总是教训别人。
“非常好,那就是煤渣吧。”老妇人在他身后叫喊着,但是保罗不回头也不回答。
当着国王和大臣们的面珍珠变成煤渣时,他才想起老妇人的话。然后他也马不停蹄地回家去了,当被问到是否成功时十分不高兴。
第三天到了,这次轮到贾斯柏碰碰运气了。他起床吃完早饭,而彼得和保罗则躺在床上说着一些无礼的话,说他会回来得更快,因为既然他们已经失败,那么他肯定也不可能成功。贾斯柏一言不发,只是把珍珠装进小篮子里走了。
蚂蚁国王和甲虫国王正在集合军队,不过蚂蚁的数量大大减少了,恐怕没希望撑过一天。
蚂蚁国王都对贾斯柏说:“过来帮我们吧,否则我们会全军覆没的。将来有一天我会报答你的。”
贾斯柏一直听说蚂蚁是既聪明又勤恳的小动物,而从未听过甲虫的好话,所以他同意帮助蚂蚁。
第一次冲锋,甲虫队列被击破,军队沮丧地逃跑,那些跑得快的赶在贾斯柏的靴子踩下去之前刚好进了最近的洞。几分钟之内蚂蚁获得全胜。它们的国王对贾斯柏发表了感人的演讲,感谢他对军队所做的一切,许诺只要他陷入困境一定会帮助他。
“只要你需要我就来找我,”蚁王说,“不管你在哪儿。我不会离得太远,只要我能够帮上忙,我一定赴汤蹈火,在所不辞。”
贾斯柏很想笑,但是他仍然是一副严肃的面孔,说他会记住国王的承诺,然后继续走了。在路的转弯处他突然碰上一位老妇人。“早上好,”她说,“你的篮子里放的是什么?”
贾斯柏说:“是珍珠,我打算去用他们赢得公主。”怕她不相信,他还掀起盖着的东西让她看。
“漂亮,”老妇人说,“真的非常漂亮。不过它们对你赢得公主只能起小小的作用,除非你还能完成交给你的任务。噢,我看到你带了些吃的。你愿意给我吧,因为你在皇宫肯定能够美餐一顿的。”
“是的,当然,”贾斯柏说,“我怎么没想到?”他把全部的午餐都递给了老妇人。
他重新上路了,刚走了几步老妇人叫住他。
“这个,”她说,“拿着这个哨子作为你午餐的回报。它看起来不起眼,可是只要你一吹,你失去的或者被别人抢走的任何东西都会在顷刻之间回到你身边。”
贾斯柏谢谢她送的哨子,尽管眼下他还看不出它是不是有用武之地。
贾斯柏向国王呈上珍珠,所有看到珍珠的人都发出赞叹。不过,发现贾斯柏只是渔夫,国王不太高兴,他不是国王希望的那种女婿,他对王后说了自己的意思。
她说:“没关系,你很容易就能找些让他永远无法完成的事。那样我们就可以甩掉他了。”
“对啊,一定可以,”国王说,“最近我真的有点健忘,都是前阵子乱哄哄的事闹的。”
贾斯柏和国王、王后以及贵族们一起用完餐后。当晚他被安排在一间他从未见过的宽大的卧室里。新的环境让他无法入睡,尤其是他总在琢磨会有什么样的任务交代他去做,以及自己是否能够完成。虽然床软软的很舒服,可是看到天亮他更高兴。
用完早餐后,国王对贾斯柏说:“跟我来吧,我要告诉你首先该做的事。”他领着他去了谷仓,那儿的地中央有一大堆谷子。
国王说:“这儿的一堆谷子里混杂着小麦、大麦、燕麦和裸麦,每一种都有一麻袋。你必须在太阳落山前一个小时把它们分成四堆,假如任何一堆里放错一颗谷子,你就没有娶我女儿的机会了。我把门锁上,这样没人能进来帮助你,我会在约定的时间回来检查你是否完成了。”
国王走了,贾斯柏对要做的事感到绝望。他坐下来尽力试试,但是很快明白光凭他一个人是永远无法在规定的时间里完成这项任务的。找帮手是不可能了,除非——他突然想起请蚂蚁国王帮忙。想到这儿他开始呼唤,没过多久,蚁王出现了。贾斯柏解释了自己的麻烦。
“就这些吗?”蚁王问道:“我们很快就能办妥。”他吹响军号,过了一两分钟一连串的蚂蚁源源不断地涌进谷仓,在蚁王的指挥下把谷子分开堆到正确的堆里。
贾斯柏看了一会儿,由于这些小东西来回地走动,也由于昨夜的失眠,他很快就熟睡了。当他睡醒时,国王刚刚走进谷仓,他惊异地发现年轻人不但任务已经完成,而且还有时间打了个盹。
他说:“太棒了。我简直不敢相信你真办到了。不过,更难的任务还在后头呢,走着瞧喽。”
次日贾斯柏接到第二天的新任务之前也是这么想的。
国王的狩猎人捉来一百只野兔,放养在一片大草坪上,贾斯柏白天要负责放牧,晚上要把它们安全地带回家。只要丢了一只,他就只好打消娶公主的念头。在他还没完全弄清楚这是项不可能完成的任务时,狩猎人已经解开袋子把野兔放到草坪上,它们扫着短尾巴,拍着长耳朵,一百只野兔每只朝不同的方向蹿去。
“现在让我们看看你多聪明吧。”国王说着离开了。
贾斯柏困惑地盯着四周,双手不知该做点什么,于是习惯性地插入口袋。他摸到一样东西,记起是老妇人送给他的哨子。他想起她说过的哨子的好处,但是相当怀疑它的魔力能否对这一百只野兔发挥作用,因为每一只去了不同的方向,而且现在可能已经跑到几英里外了。他吹了声口哨,几分钟野兔就从四面八方穿过树丛跑过来,很快就围了他一圈。贾斯柏让它们尽情地绕圈跑着,只要它们不离开草坪。
国王让狩猎人在附近转悠,留意贾斯柏的一举一动,只要看到草坪空荡荡的,贾斯柏肯定就一溜烟地跑掉,再也不会在皇宫里露面。所以当国王得知野兔们神奇地返回时感到既惊讶又烦恼,知道恐怕贾斯柏又成功完成了任务。
“我们必须不择手段地赶走他,”他说道,“我去问问王后,她善于计划。”
过了一会儿,一个衣着褴褛的姑娘来到草坪,走上前跟贾斯柏说话。
“请给我一只野兔吧,”她说,“我们那儿来了些客人,我们没有东西招待他们吃午饭了。”
贾斯柏说:“不行。首先,它们不属于我。其次,今晚它们是不是都在对于我很重要。”
可是姑娘(她长得非常美丽,尽管衣着破旧)苦苦哀求他给一只野兔,最后他说:
“好吧。亲我一下,我就给你一只。”
他能看出姑娘不太乐意,可是她同意了,给他一个吻,捉了一只野兔放在围裙里走了。她刚跨出草坪,贾斯柏就吹起了哨子,野兔立刻像鳗鱼一样扭动着跳出围裙,以最快的速度回到主人的身边。
没过多久又有人来找放兔人。这次是位健壮的老妇人,农妇打扮,她也是来要一只野兔款待突然到访的客人。贾斯柏又拒绝了,可是老妇人一直追着,不肯放弃,最好他说:
“好吧,你可以拿走一只野兔,而且不需要报酬。只不过你要踮着脚尖绕着我走一圈,绕的时候要仰面朝天,学母鸡叫。”
她说:“呸,多么荒谬的一件事啊。想想要是邻居们看到了,他们肯定以为我发神经。”
贾斯柏说:“那随便你。你最好想想还要不要野兔?”
老妇人别无他法,只有这样做。老妇人动作挺好看,但是鸡叫声学得不咋样。贾斯柏说还行,就给了她一只野兔。她一走出草坪,哨声又响起,野兔又以惊人的速度跑回来了。
接着又来了一个怀着同样目的又胖又老的男人,打扮得像个马夫。他穿的是皇家制服。
“年轻人,”他说,“我想要一只野兔,说说价钱,无论如何我要一只。”
“好的,”贾斯柏说,“至少会给你一只。只要你倒立,两个脚后跟互相撞击,同时大喊‘万岁’,野兔就是你的了。”
“啊,什么?!”老住家伙叫起来,“让我倒立,这是个什么主意啊!”
贾斯柏说:“噢,好吧,你不必那样做,除非你愿意。但是不做就拿不到野兔。”
事情没那么容易,老家伙试了半天才好不容易将头顶在草地上,脚后跟在空中。撞击动作和“万岁”的声音都比不能让贾斯伯满意。好在贾斯柏不太苛求,递给老家伙一只野兔。当然,没一会儿它也跑回来了,就和前面的野兔一样。
到了晚上,贾斯柏回到皇宫,后边跟着一百只野兔。皇宫上下十分惊讶,国王和王后看起来非常沮丧,可是公主却对贾斯柏微笑。
“好吧,好吧,”国王说,“你完成得非常出色。明天交给你最后一样小任务,如果你能够成功,你就可以娶公主。”
次日任务要在皇宫大厅完成,许多人都被邀请前来亲眼观看。国王和王后坐在王座上,公主坐在他们的旁边,贵族和贵妇们围坐在大厅里。国王做了一个手势,两个仆人抬上来一个大而空的桶,放在王座前,贾斯柏被安排站在桶旁边。
国王说:“现在,你必须告诉我们尽可能多的事情直到填满那个桶,做不到的话你就没法娶公主。”
贾斯柏问道:“可是怎样才知道桶已经被装满了呢?”
国王说:“你不要烦神,我会负责的。”
大家听了都觉得不太公平,可是没人愿意第一个站出来反驳。贾斯柏只好积极应对,他开始讲故事。
他说:“昨天,我在放兔时来了一个姑娘,她穿着破旧,恳求我给她一只野兔。她得到了一只,不过她不得不亲我一下作为补偿。那个姑娘就是公主。我说得对吗?”他面向公主问道。
公主脸涨红了,显得局促不安,只好承认是的。
“桶没满,”国王说,“继续。”
“之后,”贾斯柏说,“一个农妇打扮的老妇人来要一只野兔。但得到之前,她不得不踮着脚尖围着我绕圈,同时脸朝天学母鸡叫。那个老妇人就是王后。这次对不对呢?”
皇后的脸涨得通红,双颊发烫,但是没有否认。
国王说:“咳,桶里填了一些,但还没满。”然后对王后附耳低语:“我没想到你那么蠢。”
皇后反驳道:“那你又做了什么?”
“你想想我能为他做什么吗?”国王说道,然后赶紧命令贾斯柏继续。
“接着,”贾斯柏说,“来了个胖胖的老头,也是要野兔。他非常骄傲而且有威严,可是为了得到野兔他只能头朝地,脚后跟互相撞击,同时大呼‘万岁’。那个老头就是——”
国王叫着:“停下,停下,你不必说了。桶满了。”
整个宫廷掌声隆隆,国王和皇后同意贾斯柏做他们的女婿,公主非常高兴,此时此刻她对贾斯柏已经十分心仪,因为他不仅英俊而且聪明。
国王之后好好想了想,他坚信只要贾斯柏对待人民能够像对待他放牧过的野兔一样细心,王国在他的统治下就会安然无恙。