“嗨,早上好,你们的信!”一大早,邮差伴着清脆的车铃铛声来到戴维的家门口。
“妈妈,送信的给我们送来一个盒子。”戴维大声地说。
“是你叔叔托人送来的。”妈妈看了看信封的地址后说。
“我去拿剪刀。”戴维说着跑开了。等他拿着剪刀跑回来,妈妈正在看那封信。
“你叔叔卖了你外公的农场。还说把从农舍小阁里找到的一些东西放在大箱子里给你捎来了。箱子里还有为你准备的礼物呢。”
“是吗?”戴维特别高兴,“保罗叔叔答应过我的,让我去怀俄明州他的农场去玩,他信上说没说?”
“没说。”妈妈说。
戴维打开了箱子,眼睛在四处寻找他的礼物。
“这是什么?”戴维从箱子里拿出一个木制的梳妆盒问妈妈。
“那是你外婆小时候玩的梳妆盒,是我的外公用一棵被飓风刮断的胡桃树心儿做的。”
“我的礼物在这儿呢!”戴维从箱子里拿出了一个小金属盒。盒上系了条丝带,有张字条别在了丝带上:
“礼物就在这盒里,寻找钥匙靠自己;时间只限这月末,狂风留下心一颗。”
戴维读完这张神秘的字条后,问妈妈:“这是什么意思?”
妈妈笑笑说:“我也不知道。”
戴维拿起金属盒晃了晃,没声响;又拉了拉盒上的锁,纹丝不动。
“到这月底,只剩三天了。”戴维想,只好从这最后一句话中找答案了。字条上说“狂风留下心一颗”,莫不是在那大箱子里有像心形的东西?
戴维找遍了箱子里的所有的东西,结果还是一无所获。
剩下最后一天了。吃过晚饭,戴维又看那字条,差不多看有上百次了。难道答案就在那简单的一句话里?戴维决定查查词典,尽管他知道“心”和“狂风”这两个词的意思,但还是想看看这两个词的全部解释。
“心”这个同的定义和解释就占了整整一栏,戴维逐字逐句地细细看了一遍。末尾是该词的同义词,其中有一个词使戴维特别注意,就是“中心”这个词。戴维想:“狂风留下心一颗”的“心”并不是指像心形状的东西,而是什么东西的“中心”。
接着,戴维又去查“狂风”这个词。该词的解释是:“狂风是突然刮起的强风。”这时,戴维忽然想起了妈妈给他讲的外婆梳妆盒的事。妈妈说那是用一棵被飓风刮断的大树心儿做的。这里的“心儿”不正是“中心”的意思吗?飓风不就是强风吗?这么说,钥匙是在那梳妆盒里了?
想到这里,戴维把那小梳妆盒托在手里仔细地端详着。三天来,他已往看过它好多遍,但这次看,他兴奋得手都发抖了。戴维先把梳妆盒上面的小镜子斜了过来,后面什么也没有。他又用手迅速地摸了一遍每个抽屉,那淡红色的毛毡衬里,也没有像钥匙似的硬东西。他拿起梳妆盒摇了摇,什么声响也没有。他把抽屉拉了出来,“啊!在这呢!”他惊喜地大叫着,因为他发现了一把小小的银钥匙。钥匙是用带子固定在梳妆盒里面的。
戴维取下钥匙,插进锁眼,打开了金属盒的盖儿。可是,盒里除了一封信,什么东西也没有。
戴维拆开了信,从里面掉出一样东西。他捡起一看,便高兴地大叫起来:“机票!叔叔给我的礼物是机票!”
爸爸接过机票看了看说:“是真的。是去怀俄明州的。别急,是下周的。”
“这简直是太棒了!”戴维高兴极了。